商业机会 产品大全 企业名录 我商务中心 | | 手机站 网址:shhfyfs2.qy6.com 供应商业化的中英文学翻译发展受限引出提升空间大_上海朗帝翻译有限公司
上海朗帝翻译有限公司
联系人:刘先生 先生 (经理)
电 话:0316-5703899
手 机:13625498754

产品目录

供应商业化的中英文学翻译发展受限引出提升空间大

留言询价
详细说明

    随着国家经济的发展,翻译的市场规模也大大提升。但是,中英文学翻译的发展却并不是太理想,至少在规模上还远远的不够。



实际上,英语读者对中国小说有很大兴趣,他们希望从作品中了解过去和当代的中国社会。而出版机构更希望寻找在文学方面有成就的中国作者,同时也希望能在商业上获得成功。许多大的出版机构追求利润的*大化,在无形中为翻译作品走入英国图书市场设置了一个屏障。



文化需要沟通,阅读文学是理解其他文化的*好途径,而文学自身的发展离不开翻译。



英美国家翻译文学与其他国家差别很大,整个英美的译作出版只占整个出版市场的3%。大部分英文畅销作品跟好莱坞电影互相关联,但由非英文向英文的翻译作品多为文学性虚构作品而非商业性作品。因此,中英文学翻译市场合作的鸿沟仍然比较大。



如何能让中国的翻译文学“走出去”,中英两国的出版人给出了自己的答案。



未来在版权贸易合作中,应该强调作品的写作背景、畅销的原因、市场背景,提高合作成功的可能性。



随着中英文化的交流越来越多,译者逐渐形成团队,文学代理和中介更加成熟,英国的中国文学翻译出版正在发生变化。但如何寻找合适的译者,如何处理两国文学不同的叙事方式,如何得到作者的信任以便译者能对作品作出适当的调整和修改,这些都需要在翻译出版过程中慢慢寻求解决。



我们希望两国有影响力的文学奖和文学基金会能够给翻译文学出版提供援助。并且要加强两国翻译出版界的国际合作,这种国际合作在实际操作中已经颇见成效。



据英国大使馆文化教育处介绍,2012年英国伦敦书展将“市场焦点”定为中国,届时,中英两国的众多出版社和作家将向国际出版界和来自全球的读者展现中国文学。



应该说在商业化的中英文学翻译发展上面我们仍然受到很大的限制。但是正是因为发展的不好所以我们才要加大力度去发展,所以其上升空间是非常之大的。



上海翻译公司(http://www.fanyigongsi2.cn/)

 
上海朗帝翻译有限公司
刘先生 先生 (经理)  
电  话: 0316-5703899
传  真: 0316-5711196
移动电话: 13625498754
在线联系:
公司地址: 中国河北廊坊市河北大城化工工业区68号
邮  编:
公司主页: http://shhfyfs2.qy6.com(加入收藏)
 



其它商业信息
 1 直接到第
20 条信息,当前显示第 1 - 20 条,共 1

公司首页 | 公司介绍 | 产品展示 | 供求商机 | 诚信档案 | 联系方法 | 加入收藏
上海朗帝翻译有限公司 公司地址:中国河北廊坊市河北大城化工工业区68号
刘先生 先生 (经理) 电话:0316-5703899 传真:0316-5711196
免责声明: 以上所展示的信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,企业录对此不承担任何责任。如有侵犯您的权益,请来信通知删除。

机械 仪器 五金 电子 电工 照明 汽摩 物流 包装 印刷 安防 环保 化工 精细化工 橡塑 纺织 冶金 农业 健康 建材 能源 服装 工艺品 家居 数码 家电 通讯 办公 运动、休闲 食品 玩具 商务 广告 展会 综合
提供服务支持 © 企业录 | 移动端